-
1 Maus
f =, Mäuse1) мышь (Mus L.)wie eine gebadete Maus — мокрый как мышь2) pl мышевидные грызуны ( Muridae)3) разг. душка, деточка, милочка4) мякоть ладони (у основания большого пальца); анат. тенар6) венск. вид печенья7) выч. тех. мышь••eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движенияda beißt die Maus keinen Faden ab — тут уж ничего не поделаешь ( ничего не попишешь), тут уж никуда не денешьсяdas trägt eine Maus auf dem Schwanz fort ≈ это очень мало; кот наплакалMäuse mit j-m haben — ссориться с кем-л.er hat Mäuse im Kopf — он с капризами ( с причудами, с заскоком)er hat dicke Mäuse — разг. у него большие деньгиMäuse machen ≈ разг. отделываться пустыми отговорками, финтить, лукавить, хитрить; вставлять палки в колёсаMäuse merken — почуять неладное, заметить что-л. подозрительноеer sieht aus wie ein Topf voll Mäuse ≈ он смотрит чёртом; надулся, как мышь на крупуdas ist den Mäusen gepfiffen ≈ это бесполезное дело; как об стенку горохdas ist Maus wie Mutter ≈ это всё едино; что в лоб, что по лбуwie (die) Mäuse in der Speckseite leben ≈ погов.как сыр в масле кататьсяwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter — посл. сытую мышь мукой не соблазнишь, сытому хлеб невкусенwenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse — посл. без кота мышам масленица -
2 sürünmək
глаг.1. ползать:1) двигаться по поверхности всем телом или на коротких ножках в разных направлениях (о пресмыкающихся, насекомых и т.п.). İlan sürünür змея ползает2) передвигаться по поверхности в разных направлениях, припадая к ней туловищем и перебирая по ней конечностями (о человеке, некоторых животных – собаке, кошке и т.п.). Dizi üstə sürünmək ползать на коленях3) медленно передвигаться, перемещаться в разных направлениях. Kölgələr sürünür тени ползают, projektorun şüası yerlə sürünürdü луч прожектора ползал по земле4) перен. ходить медленно, с трудом5) перен. заискивать, унижаться, пресмыкаться перед кем-л. Ayaqları altında sürünmək ползать у чьих-л. ног, dizin-dizin sürünmək ползать на коленях2. ползти:1) передвигаться (в определённом направлении) по поверхности всем телом (о пресмыкающихся). Koramal daşların arası ilə sürünür меж камнями ползет уж2) передвигаться (в определенном направлении), припадая туловищем к какой-л. поверхности, касаясь ее конечностями (о человеке, животных). Əsgərlər çaya tərəf sürünürlər солдаты ползут к речке, buzun üstü ilə sürünmək ползти по льду3) разг. очень медленно, с трудом идти, ехать, плыть4) медленно передвигаться, перемещаться в каком-л. направлении, занимая собой какое-л. пространство (обычно о тучах, облаках, дыме и т.п. Qara dumanlar şimala doğru sürünür чёрные тучи ползут по направлению к северу5) перен. медленно идти, протекать (о времени). Vaxt elə bil sürünür время будто ползёт3. волочиться, волочься (тащиться, тянуться, не отрываясь от поверхности чего-л.). Donunun ətəyi yerlə sürünür подол платья волочится по земле, hörükləri yerlə sürünür косы волочатся по земле4. тащиться (тянуться по земле, волочиться)5. перен. пресмыкаться (влачить жалкое существование, жить в нужде)◊ qaş-qabağı yerlə sürünür (gedir) надулся как мышь на крупу; palaza bürün el ilə sürün делай так, как все; поступай так, как все -
3 üst
Iсущ.1. верх:1) самая высокая часть чего-л. Dağların üstü qarla örtülüb верхи гор покрыты снегом; evin üstü верх дома2) верхняя часть шапки, обуви. Çəkmələrin üstü верх сапог, papağın üstü верх папахи (шапки)3) подъёмный навес, крыша экипажа, автомашины. Maşının üstü верх машины, talvarın üstü верх навеса, köşkün üstü верх киоска, şkafın üstü верх шкафа2. разг. поверхность. Üstünü pardaqlamaq шлифовать поверхность3. одежда, платье (совокупность предметов, которые надевают поверх белья). Üstünü çirkləndirmə не запачкай платье; не запачкайся; üstünü dəyişdirmək сменить одеждуIIприл. верхний:1. находящийся наверху, расположенный вверху. Üst dodaq верхняя губа, üst mərtəbə верхний этаж2. надеваемый поверх платья, костюма и т.п. Üst geyimi верхняя одеждаIIIпослел. üstünə1. на:1) употребляется при обозначении предмета, на поверхность которого направлено действие. Kitabı stolun üstünə qoymaq положить книгу на стол, başını balışın üstünə qoymaq положить голову на подушку2) употребляется при указании на лицо, организацию и т.п., на которых что-л. зачисляется, за которыми что-л. закрепляется, записывается. Borcları mənim üstümə yaz долги запиши на меня, uşaqları atasının üstünə yazmaq записать детей на отца3) употребляется при обозначении предмета, явления и т.п., к которым устремлено, направлено движение. Naməlum obyekt üstünə getmək идти на незнакомый объект, üstünə qoşun yeritmək двинуть войска на кого-л., что-л.4) употребляется при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми сталкиваются в результате движения, действия. Gözlənilmədən üstünə çıxmaq kimin, nəyin неожиданно наткнуться на кого, на что; üstündə, üstdə2. на:1) употребляется при обозначении предмета, на поверхности которого протекает действие или находится, располагается кто-л., что-л. Stulun üstündə oturmaq сидеть на стуле, divanın üstündə uzanmaq лежать на диване, torpağın üstündə на земле, damın üstündə на крыше, döşəmənin üstündə на полу2) употребляется при обозначении лица, предмета и т.п., которые одеты, облечены во что-л. Paltar üstündə yaxşı oturur платье хорошо сидит на нём (ней)3) употребляется при обозначении лиц, организаций, на которые возложено что-л., которые несут какую-л. ответственность. Evin işləri mənim üstümdədir домашние дела на мне4) употребляется при обозначении характера действия, особенности его протекания. Barmaqları üstündə yerimək ходить на цыпочках, dizi üstdə durmaq стоять на коленях, qarnı üstdə sürünmək ползти на животе; kimin üstündə3. при (обозначает лицо, имеющее в наличии что-л.). Üstündə pulun var? при тебе есть деньги? – üstümdə pulum yoxdur при мне (себе) нет денег; üstündə tapança gəzdirmək носить при себе револьвер4. kimin, nəyin üstündə olmaq быть за кем, за ч ем (употр. при обозначении лица, учреждения и т.п., в чьём владении, распоряжении и т.п. находится что-л.); числиться за кем, за чем. Bu kitablar onun üstündədir эти книги числятся за ним, evin əmlakı kimin üstündədir? за кем числится имущество дома?; üstündən с. Kitab stolun üstündən yerə düşdü книга упала со стола; в сочет. günortaüstü в полдень, axşamüstü под вечер◊ üst dodağı göy süpürür, alt dodağı yer надулся как мышь на крупу; üstü açılmaq раскрываться, раскрыться (становиться, стать известным – о чём-л. скрываемом); üstündə əsmək дрожать как осиновый лист над кем-л., чем-л.; üstündən ağır yük götürüldü камень с души сняли; üstündən bir daş! забудем, не будем вспоминать!; üstündən qələm çəkmək вычеркнуть, поставить крест на кого-л., что-л.; elə bil üstümdən dağ götürüldü как гора с плеч свалилась; üstündən keçmək пройти молчанием; üstündən su da içib уже не вернёшь; üstünə ayaq almaq вести себя агрессивно в отношении кого-л.; üstünə artırmaq см. üstünə qoymaq; üstünə atmaq см. üstünə yıxmaq; üstünə atılmaq kimin набрасываться, наброситься, обрушиваться, обрушиться на кого (вдруг резко начать упрекать, бранить и т.п.); üstünə buzlu su tökmək см. üstünə soyuq su tökmək; üstünə qoymaq:1) добавлять, добавить, прибавлять, прибавить (преувеличивать, преувеличить)2) набавлять, набавить цену; üstünə düşmək kimin, nəyin набрасываться, наброситься:1) нападать, напасть на кого2) с усердием, с жадностью приниматься за что3) резко и вдруг начать упрекать, бранить и т.п. кого; üstünə elə bil bir qazan qaynar su tökdülər словно кипятком обдали (ошпарили) кого; üstünə əl qaldırmaq поднимать, поднять руку на кого; üstünə ildırım düşsün! порази тебя гром!; günahı üstünə yıxmaq kimin взвалить вину на кого; üstünə kəkələnmək kimin кричать, накричать на кого; петушиться, распетушиться; üstünə gülmək подсмеиваться, подсмеяться над кем-л., чем-л.; üstünə neft töküb yandırmaq задевать, задеть за живое кого-л.; üstünə su tökmək kimin охладить пыл чей; üstünə soyuq su ələmək см. üstünə su tökmək; üstünə su ələndi охладел, охватила слабость; üstünə tökülmək нападать, напасть на кого-л. (о множестве кого-л.); üstünə fitləmək kimin натравливать, натравлять, натравить на кого; üstünə xoruzlanmaq см. üstünə kəkələnmək; üstünü almaq настигать, настигнуть кого-л.; üstünü altına çevirmək перевернуть вверх дном; üstünü açıb ağartmaq снимать, снять, срывать, сорвать покров с кого, с чего; üstünü açmaq nəyin раскрыть что; üstünü basdırmaq nəyin замазывать, замазать, умышленно скрывать что; üstünü vurmamag замять (сделать незаметным, отвлечь внимание от чего-л.) что; üstünü ot basıb nəyin быльем поросло (окончательно забыто) что, üstünüzə sağlıq чтобы вы были здоровы (говорят, когда кто-л. намекает на свою болезнь); üstünə götürmək: 1. брать на себя; 2. принимать на свой счёт; üstündən atmaq nəyi не признавать за собой чего; üstünə düşmək без промедления взяться за что-л. (например, за лечение болезни):1. попадать, попасть в точку -
4 nadąć\ się
nad|ąć sięсов. надуться;● \nadąć\ sięął się jak sowa надулся как мышь на крупу
-
5 dodaq
Iсущ.1. губа (каждая из двух кожно-мышечных подвижных складок, образующих края рта). Alt dodaq нижняя губа, üst dodaq верхняя губа, nazik dodaqlar тонкие губы, dodaqlarını marçıldatmaq чмокать, причмокивать губами, dodaqlarını büzmək поджать (плотно сжать) губы, dodaq iltihabı воспаление губ, dodaqların haşiyəsi кайма губ2. поэт. устаIIприл. губной:1. предназначенный для губ. Dodaq qarmonu губная гармошка, dodaq boyası губная помада2. относящийся к губам. Dodaq vəziləri мед. губные железы3. лингв. лабиальный (произносимый при участии губ). Dodaq qapanması губной затвор, dodaq samiti губной согласный, dodaq səsi губной звук◊ dodaqlarını sallamaq надуть губы; надуться; dodaq yeri qoymaq наливать неполно, не до краёв (стакан, чашку и т.д.); dodağı qaçdı по губам пробежала улыбка; dodağını çeynəmək кусать губы (о человеке, сдерживающем страдание, гнев, досаду, смех); dodağının altından gülümsəmək (dodaqaltı gülümsəmək) лукаво улыбаться; dodaqları yer süpürür, dodaqları yerlə gedir надулся как мышь на крупу; dodağının altından söylənmək ворчать себе под нос; nə dil bilsin, nə dodaq будем держать в строжайшем секрете -
6 süpürmək
глаг. мести:1. удалять, смахивать пыль, сор и т.п. при помощи веника, метлы и т.п., выметать, вымести. Zibili süpürmək мести (вымести) мусор2. чистить какую-л. поверхность от сора, пыли и т.п.; подметать, подмести. Döşəməni süpürmək мести (подмести) пол, otağı süpürmək мести (подмести) комнату, həyəti süpürmək мести (подмести двор)3. только несов. волочась по какой-л. поверхности, вздымать пыль, снег и т.п. Onun uzun donunun ətəyi yol süpürürdü ее длинное платье мело своим подолом дорогу; süpürgə ilə süpürmək мести веником; süpürüb atmaq сметать, смести (метя, сбросить с поверхности чего-л.); süpürüb bir yerə yığmaq сметать, смести (метя, сгрести в одно место, в кучу). Zibili süpürüb bir küncə yığmaq смести мусор в угол◊ süpürgə ilə süpürüb atmaq (süpürmək) вымести под мет ёлку (без остатка, начисто); qarşısına (yoluna) çıxan hər şeyi süpürüb atmaq сметать всё на своём пути; süpürüb yemək скушать, съесть все дочиста, без остатка; alt dodağı yer süpürür надул губы (о плохом, скверном расположении духа, настроении); qaş-qabağı yer süpürür надулся как мышь на крупу (о человеке, имеющем обиженный, надутый вид)
См. также в других словарях:
Надулся, как мышь на крупу. — Надулся, как мышь на крупу. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Надулся как мышь на крупу — Прост. Ирон. Кто либо очень сильно обижен и выражает недовольство своим видом. Миша скривил губы и уткнулся в тарелку. Чего надулся как мышь на крупу? сказала бабушка (А. Рыбаков. Кортик) … Фразеологический словарь русского литературного языка
раздулся(дуется) как мышь на крупу — (недовольный, несмотря на довольство; зазнался) Богатый в деньгах, что мышь в крупах. Ср. Надулся как воробей на пыжу. Гоголь. Из записной книжки. Ср. Мы с голодухи мрем, А он сидит, как крыса в закромах Да дуется. Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Раздулся как мышь на крупу — Раздулся (дуется) какъ мышь на крупу (недовольный, не смотря на довольство; зазнался). Богатый въ деньгахъ, что мышь въ крупахъ. Ср. Надулся какъ воробей на пыжу. Гоголь. Изъ записной книжки. Ср. Мы съ голодухи мремъ, А онъ сидитъ, какъ крыса въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
как мышь на крупу надулся — кто О человеке, имеющем обиженный, надутый вид … Словарь многих выражений
как мышь на крупу надулся кто-л — разг. О человеке, имеющем обиженный, надутый вид … Словарь многих выражений
МЫШЬ — жен. мыша архан., вор. гнус олон. касть твер. плюгавка, поганка пск. гадина, гад вост. Mus, родовое названье из семьи грызунов; подпольная или домашняя мышь; полевая, житничек, сеноставец и пр. Фараонова мышь, ·переводн. Viverra Ichneumon, зверок … Толковый словарь Даля
мышь — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? мыши, кому/чему? мыши, (вижу) кого/что? мышь, кем/чем? мышью, о ком/чём? о мыши; мн. кто/что? мыши, (нет) кого/чего? мышей, кому/чему? мышам, (вижу) кого? мышей, (вижу) что? мыши,… … Толковый словарь Дмитриева
мышь — и, род. мн. ей, ж. Небольшой грызун, обычно серого цвета, с острой мордочкой и длинным голым хвостом, приносящий вред в хозяйстве. Домовая мышь. Полевая мышь. ◊ летучая мышь как мышь на крупу надулся {кто} о человеке, имеющем обиженный, надутый… … Малый академический словарь
мышь — и; мн. род. ей; ж. 1. Небольшое млекопитающее отряда грызунов, с острой мордочкой и длинным голым хвостом. Домовая, полевая м. В доме появились мыши. М. скребётся под полом. Серый как м. Мокрый как м. (очень, сильно мокрый). 2. Устройство,… … Энциклопедический словарь
мышь — и; мн. род. е/й; ж. см. тж. мышка, мышиный, мыший 1) Небольшое млекопитающее отряда грызунов, с острой мордочкой и длинным голым хвостом. Домовая, полевая мышь. В доме появились мыши. Мышь скребётся под полом … Словарь многих выражений